Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

alextv | May 21, 2013

Scroll to top

Oben

14 Kommentare

Gotye – Somebody That I Used To Know – Auf Deutsch!

Gotye – Somebody That I Used To Know – Auf Deutsch!

Und weiter geht es mit der Original-Song-Übersetzungsserie hier bei YouTube! Dieses Mal für euch (oft gewünscht): “Gotye” mit “Somebody That I Used To Know” (Jemand, den ich mal kannte) auf Deutsch! Viel Spaß! Vielen Dank an Jenny: http://www.youtube.com/user/MaryJen93

Kuschel-Alex & Shirts: http://www.alextv.de/extras/

Alex bei Facebook: http://www.facebook.de/alextvmedia
Alex bei Google+: http://gplus.to/alexibexi
Alex bei twitter: http://www.twitter.com/alextv

Abonnieren nicht vergessen!

Dieses Video ist eine Parodie des Originals, jedoch respektiert im vollen Umfang die Arbeit des eigentlichen Künstlers und dient hauptsächlich der modernen Unterhaltung.

Instrumental/Acoustic/Karaoke: Eigene Instrumentation durch MIDI-Komposition und reellen Instrumenten/Own composition and arrangement of different MIDI-Instruments
Übersetzung des Originaltextes durch Alex, Jenny. // Translation of original lyrics: Alex, Jenny
Vocals/Performance: Alex, Jenny (2012)

Bitte beachten: Der Originaltitel “Somebody That I Used To Know” stammt vom Interpreten “Gotye”
Please note: The original Version of this Track “Somebody That I Used To Know” by “Gotye”

Lyrics:

STROPHE

Dann und wann denk ich an uns’re Zeit zusammen
als du noch sagtest du seist glücklich, so wie es ist
Sagte mir selbst du seist gut für mich,
doch war so einsam, nicht nur ohne dich.
Doch es war Liebe und ein Schmerz, an den ich mich erinner’.

Man wird süchtig nach ‘ner gewissen Art der Traurigkeit,
So wie ein Abschied bis zum Ende, immer zuletzt.
Als wir sah’n, das mit uns macht keinen Sinn,
dann sagtest du, wir könn’ doch Freunde sein.
Doch zugegeben, ich war froh, dass es vorbei war.
alextv.de
REFRAIN

Doch du musst mich nicht gleich ignorieren,
tu so, als wär’s nie passiert und als wären wir wertlos
Ich brauche deine Liebe nicht,
doch du siehst mich als Fremden, das ist grauenvoll.
Sink doch nicht so tief herab,
deine Freunde hol’n die Platten und du änderst deine Nummer.
Ich glaube, so was brauch’ ic h nicht
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.

STROPHE

Dann und wann denk ich daran, wie du mich betrogen hast.
Doch ließt mich immer in dem Glauben, ich sei schuld daran
So will ich doch nicht leben,
aus deinen Worten was heraus lesen ,
du sagtest du lässt mich los,
dass du nicht durchdrehst wegen jemanden den du mal kanntest!

REFRAIN
alextv.de
Doch du musst mich nicht gleich ignorieren,
tu so, als wär’s nie passiert und als wären wir wertlos
Ich brauche deine Liebe nicht,
doch du siehst mich als Fremden, das ist grauenv o ll.
Sink doch nicht so tief herab,
deine Freunde hol’n die Platten und du änderst deine Nummer.
Ich glaube, so was brauch’ ich nicht
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.

ENDING
alextv.de
jemand… den ich mal kannt’.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.
jemand… den ich mal kannt’.
jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte.

Comments

  1. dieses video ist EINE parodie des originals?
    wo ist denn das eine parodie?

  2. @JoLo:
    Naja Parodie deshalb, weil sich Alex im Video auszieht und Gotye im Original ja auch nackt da an der Wand steht. Hast du das Originalvideo gesehen? Klar, ich würde jetzt auch andere Videos eher als Parodie betiteln (zum Beispiel die geniale Version von YTITTY, einfach mal bei YouTube danach suchen), bei Alex geht es ja hauptsächlich darum, das Lied auf deutsch zu singen. Das Strippen im Video war dann eine lustige Nebenkomponente.
    Ich fand das wirklich geil. :D Alex, du bist der Wahnsinn!

  3. Hallo Alex und Jenny,
    wollte nur los werden das ich eure Übersetzung echt SUPER gemacht finde.
    Weiter so!
    Gruss Ilga

  4. Markus

    Danke

  5. Boah das Lied ist so super ,ich finde es wir ihr es gemacht habt viel besser als das original auf englisch

  6. baby500

    Hallo Alex

    Könntest du das LIed Astronaut von Simple plan mal übersetzten???

  7. Knobie

    Hi Alex kanst du auch mal bitte “It’s my life” von “Bon Jovi” überstzen:http://www.youtube.com/watch?v=3ejKpgSYna0

  8. Moin Moin,
    ich bin durch Zufall auf diese Eure gemeinsame Parodie gestossen und bin begeistert. Eure Stimmen ergaenzen sich auf unglaubliche Weise, es schreit regelrecht nach mehr mehr mehr von Euch gemeinsam.
    Gruss
    Andreas

  9. Der muss glaube cih schreiben, dass es eine Parodie ist, damit es nicht gelöscht wird

  10. Ich finde die Frau echt toll :)

  11. Ich hasse dieses Lied :D Egal, ob auf deutsch, englisch oder kisuaheli ^^

  12. liebe es

  13. das lied is so genial *-*

  14. Ergül Eric Doryn

    wo findest du immer diese krass süßen weiber *_*

Submit a Comment


*